Yandex Translate моментальный перевод с множества языков

Yandex Translate — моментальный перевод с множества языков

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В некоторых случаях без перевода не обойтись даже обычным людям. Например, вы приобрели бытовой прибор с инструкцией на китайском языке, но не беда. Сфоткали ее и перевели на русский прямо с фотографии за несколько секунд (чуть ниже покажу как это сделать).

Или хотите узнать текст любимой песни, которого нет в интернете. Или в чужой стране вам надо с кем-то объясниться. Открываете приложение, собеседник говорит — вы читаете перевод его речи на экране. Потом вы говорите — он читает. И все в реальном времени.

В любом случае нам на помощь приходят различные онлайн-переводчики. Все они бесплатные и позволяют быстро узнать значение слова, предложения или даже целого текста. Какие-то из них умеют распознавать речь, читать тексты и считывать картинки.

Один из наиболее популярных вариантов – это Yandex Translate (в виде онлайн-сервиса и мобильного приложения), предназначенный для автоматического перевода различных иностранных текстов (с немецкого, английского, турецкого и еще нескольких десятков языков). Давайте разберемся, как пользоваться данным инструментом.

Возможности переводчика от Яндекса

Яндекс.Транслейтер можно считать как обычным словарем, так и сервисом онлайн-перевода, и автономным (без необходимости подключения к интернету) приложением. Вы можете использовать как тексты на русском, так и на других языках, которыми этот сервис владеет в совершенстве (их несколько десятков).

При вводе текста пользователю высвечиваются подсказки, чтобы упростить работу. Опечатки исправляются автоматически. Имеется возможность прослушать как исходный текст, так и переведенный.

Также можно текст наговорить через микрофон (смартфон или планшет), что очень удобно, например, при общении с кем-то за границей. Он просто говорит вам фразу, а Yandex Translate тут же переводит на ваш язык (и наоборот).

Поддерживаются такие мобильные платформы, как iOS, Android, Windows. Основная версия сайта доступна через браузер, но есть и варианты мобильных приложений, которые удобны тем, кто постоянно путешествует по разным странам. Просто зайдите в Апп Стор или Гугл Плей и введите в поисковой строке «яндекс переводчик».

Как мобильное приложение, так и сам сайт Переводчика позволяет не только вводить и копировать тексты, но и просто вставлять Урл сайта, который нужно перевести. Да, многие браузеры, построенные на базе Хрома, тоже умеют переводить сайты, но там имеется поддержка далеко не всех языков, да и качество перевода может быть хуже.

Скачав мобильное приложение, вы сможете использовать все функции без подключения к интернету. Достаточно подгрузить словари интересующих языков (например, только русский, английский и немецкий либо сразу 7-10 различных языков).

Если подключение к Интернету есть, пользователю становится доступна огромная база языков. В каталоге их более пятидесяти штук.

Доступ к ресурсу защищен протоколом HTTPS для сохранности ваших данных от кражи третьими лицами. Поэтому не стоит бояться, что кто-то сможет получить ту информацию, которую вы вводили на странице Yandex Translator.

Основные возможности и преимущества сайта (приложения) от Яндекс:

  1. автоматический ввод слов, исправление грамматических ошибок;
  2. пользователь сможет ознакомиться с историей переводов;
  3. голосовой ввод, набор;
  4. имеется встроенный словарь синонимов;
  5. в словарных статьях уже есть примеры использования иностранных слов;
  6. необходимые вам переводы можно добавить во вкладку «избранное»;
  7. язык определяется автоматически;
  8. распознавание текста на изображениях.

В целом минималисткая страница Yandex Translate Online – оптимальное решение как для домашнего использования, так и при работе с различными документами (например, его могут использовать SEO-мастера, занимающиеся продвижением для упрощения работы). В закладки ее, однозначно!

Как работать с Переводчиком

Чтобы начать использование сайта, переходим по ссылке — https://translate.yandex.ru/. Регистрироваться в Яндексе необязательно, ресурс доступен всем.

Мы видим перед собой два поля. В одно из них вписывается текст самим пользователем (или копируется через буфер обмена), во втором появляется уже переведенный и преобразованный Yandex Переводчиком результат. Попробуем ввести небольшой отрывок текста.


*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

По умолчанию текст был переведен с русского (автоматически определился) на английский. Чтобы выбрать другой язык, нажимаем на кнопку «АНГЛИЙСКИЙ», расположенный в левом верхнем углу второго поля.

Выберем, например, французский язык и посмотрим на то, как изменится результат перевода. При наведении мышью на определенное слово, оно подсветится в обоих вариантах (на русском и французском соответственно).


*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Если ввести одно слово, то можно подобрать синонимы к нему на обоих языках, узнать род и число существительного, падеж глагола. Словом, полную информацию о введенном вами сочетании букв. Для благозвучия вы можете заменять слова походу перевода на более подходящие.

Чтобы узнать, как произносится то или иное слово, нажимаем на значок «громкоговорителя» в панели инструментов и слушаем, что скажет нам робот Яндекса.

Если вы недовольны переводом (например, ввели слово – а перевод оказался с диаметрально противоположным значением), то можете внести свои корректировки в словарь. Они будут проверены и учтены. Для этого нажимаем на карандашик.

Можно перевести текст с картинки. Просто переходите на вкладку «Картинка» из верхнего меню и перетаскиваете туда нужное изображение.

Выбираете нужное направление перевода и жмете на кнопку «Открыть в переводчике». Текст с картинки будет распознан и переведен на нужный язык (в нашем случае с русского на английский).

Лепота. Представьте. Вы сфоткали на телефон, например, инструкцию на незнакомом вам языке, загрузили ее в транслейтер и получили текст на русском. Буквально на минуту и без каких-либо «танцев с бубном».

С базовыми функциями мы ознакомились. Остальные нюансы вы увидите в ходе работы с Yandex Translator. Не забывайте о том, что можно переводить даже веб-страницы целиком. Использование сервиса полностью бесплатное и не требует покупки подписки.

Плюсы и минусы перевода текстов в Яндексе

Стоит ли пользоваться Яндекс Переводчиком для работы с иностранными и русскими текстами? Решение выносите вы сами – все зависит от целей и задач, которые необходимо достичь. В большинстве случаев, заказ перевода у профессионалов выйдет быстрее и качественнее.

Но если вам требуется обработать небольшое количество текста, то обратитесь к Яндексу. Сервис отличается достаточным количеством преимуществ использования:

  1. быстрый и в большинстве случаев точный перевод;
  2. есть возможность подобрать синонимы переводимому слову;
  3. не нужно покупать подписку или платить за регистрацию;
  4. регистрироваться вовсе не нужно;
  5. можно услышать, как правильно произносить иностранные слова;
  6. перевод текста с картинок.

Большое количество плюсов, конечно, успели заметить постоянные пользователи. Но не обошлось и без минусов. Переводчик от Яндекса имеет несколько отрицательных черт:

  1. перевод пусть и точный, но машинный – текст потребуется вычитать и проверить на логические ошибки;
  2. для использования в режиме офлайн придется скачивать дополнительные словари, они не подгружаются автоматически;
  3. произнесение сложных слов может быть неверным.

Впрочем, перечисленные недостатки встречаются практически у всех онлайн-переводчиков: и Promt, и Google не отличились в этом плане. Поэтому данный сервис – отличная альтернатива с хорошим качеством словарей и бесперебойной работой.

Резюме

Yandex Translate – популярный сервис для русско-английского, англо-русского и многих других видов перевода. Пользователи отмечают, что словари у Яндекса гораздо лучше, нежели у Гугл Транслейт, а тексты получаются более «человечными».

Что же, каждый решает сам – попробуйте данную площадку, и вы сможете составить собственное мнение о ней. Наш же вердикт – Яндекс Переводчик отлично подходит для рутинных задач и упрощает повседневную работу с иностранными текстами.

Сравнение сервисов Translate.ru и Яндекс.Переводчик

Translate.ru Есть бесплатный тариф

Онлайн-переводчик от «ПРОМТ» обладает поддержкой 16 языков (английский, русский, итальянский, немецкий, испанский, португальский, французский, финский, китайский, арабский, турецкий, греческий, каталанский, казахский, корейский и японский), переводя в десятки направлений.

Яндекс.Переводчик Есть бесплатный тариф Актуальная информация

Сервис в виде словаря и онлайн-переводчика с множества языков на русский и обратно.

Онлайн-переводчик от «ПРОМТ» обладает поддержкой 16 языков (английский, русский, итальянский, немецкий, испанский, португальский, французский, финский, китайский, арабский, турецкий, греческий, каталанский, казахский, корейский и японский), переводя в десятки направлений.

Сервис в виде словаря и онлайн-переводчика с множества языков на русский и обратно.

Подробное описание

Translate.Ru — это онлайн-переводчик с мобильными приложениями и десктопными программными комплексами PROMT, занявший свою нишу на рынке ещё с 90-х годов. Помимо перевода текстов, который имеется во всяком сервисе, эта система предлагает услуги перевода веб-страниц с сохранением форматирования, сообщений (e-mail), отдельных слов, учитывая склонение и спряжение, а также предлагает примеры перевода из реальных текстов.

Как вы поняли, при переводе специализированных текстов имеется выбор тематики для более точного попадания темрминов. После регистрации на сервисе доступны и другие настройки (специализированные словари, установка настроек для перевода больших текстов, грамматика). Минус Translate.Ru в ограничении поля для ввода текста до 500 знаков.

Но зато есть и удобства. Например, виртуальная клавиатура, проверка орфографии, транслитерация незнакомых слов и перекодировка кириллицы. Сам перевод доступен для отправки по электронной почте, печати или копирования.

Что могут предложить мобильные переводчики от этого сервиса?

  • Переводчик голоса и текста.
  • Перевод по разным тематикам.
  • Перевод SMS-сообщений и писем по e-mail.
  • Словарь c разными вариациями перевода, частями речи, транскрипцией.
  • Перевод веб-страниц с сохранением форматирования.
  • Офлайн-разговорники с озвучкой.
  • Высокое качество перевода.
  • Поиск по словарям.
  • Режим оптимизации трафика в роуминге.
  • История последних 20 переводов.

Яндекс.Переводчик — это словарь и одновременно сервис онлайн-перевода с множества языков на русский и обратно, предлагающий подсказки при наборе текста, примеры использования и при этом исправляющий опечатки.

Мобильные приложения сервиса позволяют переводить тексты и фразы с помощью словарей в офлайн-режиме. При подключении к интернету в приложении открывается доступ к базе из более чем 50 языков.

  • Синхронный перевод во время ввода текста.
  • Подсказки для быстрого набора.
  • Перевод при голосовом наборе.
  • Словарные статьи с примерами использования.
  • Автоопределение языка.
  • Добавление нужных переводов в Избранное.
  • История переводов.
  • Словарь синонимов.

Yandex Translate моментальный перевод с множества языков

Версия: 19.4.4 из Google Play (Djek-Energetik)
Версия: 19.4.3 из Google Play (pokpok)
Версия: 19.4.2 из Google Play (pokpok)
Версия: 19.4.1 из Google Play (pokpok)
Версия: 19.3.2 Сообщение №274, автор алекс12
Версия: 18.7.0 (3076) Сообщение №207, автор vovanKARPO
Версия: 3.26 Сообщение №186, автор vovanKARPO
Версия: 3.25 Сообщение №162, автор vovanKARPO
Версия: 3.24 Сообщение №150, автор gar_alex
Версия: 3.23 build 2131 Сообщение №145, автор vovanKARPO
Версия: 3.23 build 2130 Сообщение №139, автор vovanKARPO
Версия: 3.23 Сообщение №137, автор vovanKARPO
Версия: 3.22 Яндекс.Переводчик (Пост vovanKARPO #67157490)
Версия: 3.21 Яндекс.Переводчик (Пост Zakhar23 #65799265)
Версия: 3.20 Яндекс.Переводчик (Пост vovanKARPO #64727681)
Версия: 3.10 build 2007 Яндекс.Переводчик (Пост Zakhar23 #63118083)
Версия: 3.10 build 2006 Яндекс.Переводчик (Пост алекс12 #63106624)
Версия: 3.01 Яндекс.Переводчик (Пост vovanKARPO #59374373)
Версия: 3.00 build 1802 Яндекс.Переводчик (Пост алекс12 #58456369)
Версия: 3.00 Яндекс.Переводчик (Пост vovanKARPO #58421004)
Версия: 2.80 Яндекс.Переводчик (Пост VernyjPes #52934036)
Версия: 2.70 Яндекс.Переводчик (Пост VernyjPes #50402420)
Версия 2.50: Яндекс.Переводчик (Пост gar_alex #45314493)
Версия 2.41: Яндекс.Переводчик (Пост VLADFIONOV #44278103)
Версия 2.40: Яндекс.Переводчик (Пост gar_alex #44127857)
Версия 2.30: Яндекс.Переводчик (Пост gar_alex #42446597)
Версия 2.1.1: Яндекс.Переводчик (Пост pokpok #40747388)
Версия 2.10: Яндекс.Переводчик (Пост gar_alex #40314414)
Версия 2.0.1: Яндекс.Перевод (Пост ArsSL #38132546)
Версия 2.0: Яндекс.Перевод (Пост #36769867)
Версия 1.21: Яндекс.Перевод (Пост #33916827)
Версия 1.1: Яндекс.Перевод (Пост #23705281)
Версия 1.0: Перевод_1.0.apk ( 4,42 МБ )

Сообщение отредактировал iMiKED – 03.12.19, 21:36

Что нового:
– Исправлены ошибки.

There is now a “Favorites” section. In it you can save words, phrases and short texts. We’ve also added new languages: Bosnian, Indonesian, Malay, Maltese and Vietnamese. Yandex.Translate has also mastered how to display text reading from right to left and learned Arabic and Hebrew, bringing the app’s total language count to 42. Aside from that, the app is now optimized for your tablets.

Яндекс.Перевод 1.21


Мы решили проблему, из-за которой приложение не запускалось на некоторых Sony Xperia. Переводчик работает в штатном режиме и даже лучше.

Яндекс.Перевод_1.21.apk ( 2,21 МБ )

Уже несколько месяцев Яндекс.Перевод для iPhone умеет переводить в офлайне.
Для этого требуется заранее загрузить в телефон данные для нужных
языков и включить офлайн-режим в настройках Яндекс.Перевода.
Объём скачиваемых данных зависит от языка. Так, для переводов между
русским и английским языками, данные “весят” около 600 МБ.

Сделайте пожалуйста такую функцию на андроид версии .

Сообщение отредактировал vova-55 – 17.12.14, 13:50

Еще пара полезных функций.

1. Нужна в настройках включаемая/отключаемая опция автоматического перевода того,
что копируется в виде текста (текстового буфера обмена) из других программ.
2. Когда переводишь фразы или предложения, то нужна их озвучка целиком,
вероятно с использованием установленного в системе TTC.

Сообщение отредактировал vova-55 – 17.12.14, 13:48

Да, теперь размер вырос до 12 mb, плюс если еще скачать словари.
Но micro SD на 16 гб стоит меньше 10 долларов, так что терпимо.
Пишут, что нельзя выбрать папку для словарей.

У меня в Яндекс.Переводчик 2.0 офлайн словарь установился сразу на micro SD-card,
так что отсутствие возможности для выбора папки офлайн словаря – некритично

Сообщение отредактировал vova-55 – 05.01.15, 23:11

Яндекс.Переводчик 2.0


Теперь Переводчик даже без интернета поможет объясниться на английском, немецком, французском, испанском и итальянском. С ним вы будете во всеоружии в любой момент — только заранее скачайте нужный словарь.
Ещё Переводчик выучил два новых азиатских языка — китайский и тайский, в дополнение к индонезийскому, малайскому и вьетнамскому, которыми уже владеет. Европейские языки он тоже продолжает совершенствовать — научился подсказывать род существительных, когда это нужно.

yandex.translate-2.0.apk ( 12,47 МБ )

Яндекс переводчик

В Интернете можно найти любую информацию, и размещение ее не имеет географических границ в отличие от реального мира. Иногда пользователь может столкнуться с проблемой перевода, потому что очень много контента содержится на иностранных языках. Если раньше единственной возможностью понять иной язык был вариант прибегнуть к помощи переводчика, то сейчас возможностей куда больше, например через бесплатный Яндекс переводчик.

Как известно, изначально в интернете стали появляться словари, с помощью которых можно было облегчить процесс перевода. Известный сервис от Яндекса – «Яндекс-Словари», наверное, сразу же приходит в голову пользователям Рунета. Однако прогресс не стоит на месте, и в помощь людям приходят программы, составленные уже для полного перевода текста, а не для конкретного слова.

Наверное, в первую очередь вспоминается всемирно известный Гугл Транслейт, потому что он появился первым и сразу зарекомендовал себя как весьма неплохой сервис. Однако его русский собрат не заставил себя долго ждать и представил на суд пользователей Yandex Translate.

Этот бесплатный сервис основан на собственной системе, разработанной сотрудниками корпорации и лежащей в основе машинного перевода.

Как работает Яндекс переводчик?

Безусловно, перевод от таких сервисов несравним с переводом от профессионала, но уловить смысл переведенного текста или облегчить себе работу в дальнейшем пользователь сможет.

Система от Яндекса зиждется на трех компонентах:

Модель языка – имеется в виду совокупность всех возможных словосочетаний и подходящих слов, которые были найдены в разных текстах на выбранном языке при указании частоты употребления.

Модель перевода — это своего рода словарь, который содержит различные возможные способы перевода с указанием наиболее вероятных вариантов для каждого слова или отдельного словосочетания.

Декодер – программа, которая переводит текст, делая выбор между разными возможными вариантами с ориентиром на преобразование целого предложения. Прежде чем перевести предложение, программа подбирает все возможные вероятности, а потом сортирует, оценивая контекст и целесообразность использования.

Интерфейс Yandex Translate

Он выглядит довольно лаконично, есть возможность выбора исходного для перевода языка.

На сегодняшний день Яндекс может перевести текст как с русского на английский, так и с английского на русский — с 42 языков (испанского, немецкого, итальянского, польского, турецкого, украинского, французского и других). Также можно включать-отключать синхронный перевод и функцию автоматического определения направленности перевода.

1. Как перевести текст

  1. Из списка выберите исходный и требуемый для перевода языки.
  2. В поле исходного языка наберите текст вручную или скопируйте его из буфера обмена.
  3. Перевод осуществляется мгновенно и будет показан в поле справа.
  4. Чтобы изменить направление перевода, нажмите кнопку «↔».
  5. Скопируйте перевод, чтобы сохранить его в файле/документе.

2. Перевод сайта

  1. Перейдите на вкладку «Сайт».
  2. Скопируйте в поле веб-ссылку.
  3. Выберите язык для перевода страницы.
  4. Нажмите «Перевести».

3. Перевод с фотографии

  1. На вкладке «Картинка» укажите нужный файл для сканирования. Или просто перетащите фото в окно переводчика.
  2. Сервис Яндекса автоматически определит исходный и требуемый для перевода языки.
  3. Выберите режим распознавания текста на картинке: перевод по словам / по строкам / всех предложений.
  4. Для перевода нажмите на выделенный маркером текст.
  5. После этого скопируйте его на вкладку «Текст» — для этого нажмите ссылку «Открыть в Переводчике».

В случае, если текст не распознается, загрузите более четкое фото. На качество сканирования также может повлиять качество вашего интернет-соединения.

От чего зависит качество переведенного сервисом текста?

Качество зависит, прежде всего, от того, сколько разнообразных текстов есть в системе — чем их больше, тем вероятнее, что текст будет ближе к оригинальному. Так как сервис постоянно пополняется новыми текстами, то система постоянно обновляет свои «познания» в употреблении тех или иных выражений, или каких-либо изменений, связанных с использованием или написанием слов и словосочетаний.

Как сообщает компания, сервис находится на стадии доработки и совершенствования, база дополняется новыми текстами для улучшения качества. Случается иногда так, что новые тексты ухудшают перевод, тогда такие тексты удаляются из базы.

Многочисленные пользователи одобряют работу сервиса, говорят, что перевод получается достойный, а фразы и выражения — достаточно точные и качественные. Яндекс переводчик доступен каждому пользователю сети.

Yandex Translate моментальный перевод с множества языков

Через расположенную ниже форму вы можете бесплатно сделать перевод текста. За один раз можно перевести до 500 символов, то есть 1-2 абзаца текста. Если Вам нужно перевести текст большего объема, разбейте его на части по 1-2 абзаца и переведите каждую часть отдельно.

Онлайн переводчик текста

Зачастую перевод незнакомого текста с разных иностранных языков бывает востребован не столько при их изучении, сколько в дальнейшем, во многих отраслях профессиональной деятельности. Во времена всеобщего обмена товарами и услугами между странами возрастает потребность в автоматизированном сервисе по переводу документов, договоров, инструкции, сайтов и даже просто небольших предложений и фраз. Обратиться в бюро переводов может позволить себе не каждый. Качественный online переводчик текста выполнит эту функцию профессионально, и тогда отсутствие словаря иностранных слов не станет для Вас помехой. Более того, электронный переводчик текстов и сайтов можно использовать бесплатно, а соответственно, он будет доступен каждому. Воспользовавшись его возможностями можно быстро перевести слово, текст с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского и прочего языка на русский, а также страничку сайта в online режиме.

На сегодняшний день существует большое количество электронных ресурсов, которые осуществляют быстрый перевод слов, предложений и текста с/на неограниченное количество языков. Их всех объединяет большое преимущество – это скорость и точность онлайн перевода. Именно интуитивно понятный и легкий в использовании сервис, такой как prof-translate.ru, будет полезен в качестве онлайн разговорника. Причем, он привлекателен для пользователей не только бесплатностью, но и доступностью на протяжении всех 24 часов. Максимально простой онлайн переводчик с русского на английский, с английского на русский, немецко-русский, русско-французский и др. пришел на смену громоздким книгам, которые уже не нужно брать в путешествие или командировку, так как доступ в интернет есть практически всегда. А перевести сайт на русский в дороге не составит проблем.

Технический перевод текстов

Отдельно стоит выделить перевод технических текстов, который отличается наличием специфических определений и терминов, аббревиатур, особым построением предложений. В такой технический онлайн переводчик встроены технические словари слов, который учитывает особенности профессионального языка, его лексикологию. Эта дополнительная функция позволит узко профильным специалистам использовать онлайн переводчик технических текстов в инженерной, политической, экономической или финансовой сферах деятельности, в области туризма, спорта и бизнеса. Его активно применяют при работе с технической документацией, учебной и научной литературой. Такой сервис рассчитан на довольно широкие круги пользователей: от студентов и преподавателей авиационных, химических, промышленных, биотехнологических, экономических и прочих факультетов до исследователей, ученых и специалистов-производственников.

Технический переводчик с английского на русский или с русского на английский бесплатно переведет специализированный текст и будет верным помощником в преодолении языкового барьера. Но все же, встроенная в него лексика из различных областей жизни человека не заменит точность ручного перевода. Широкое применение получил онлайн переводчик технического английского, немецкого, французского, испанского и прочих языков, который стал прекрасным советчиком при переводе профессиональной литературы.

Лидерами на рынке онлайн переводов являются переводчики Промт (Promt) и Гугл (Google). Их достоинствами среди обычных интернет ресурсов и словарей является огромная база слов и словосочетаний, улучшенный алгоритм перевода предложений и небольших фраз, включение в перевод только свойственных для данного языка устойчивых выражений. Бесплатный перевод текста онлайн сервисами Гугл (translate.google.ru) и Промт (translate.ru) дадут вам более полное и точное толкование слов иностранного языка.

Онлайн переводчик Google

Гугл переводчик онлайн – это уникальный сервис от одноименной поисковой системы Google, собравший в своей базе более 70 комбинаций языков мира. Это широко распространенные европейские, восточные языки и редкие этнические: французский, датский, венгерский, немецкий, болгарский, английский, португальский, ирландский, американский, греческий, итальянский, голландский, норвежский, шведский, финский, турецкий, чешский, хорватский, эстонский, польский, исландский, испанский, каталанский, литовский, словацкий, латышский, белорусский, македонский, словенский, румынский, албанский, русский, казахский, украинский, персидский, арабский, вьетнамский, суахили, сербский, индонезийский, малайский, валлийский, галисийский, мальтийский, иврит, тагальский, идиш, хинди, африканский, корейский, тайский, китайский и японский. Ресурс также прост в использовании, его можно применять бесплатно как новичкам, так и профессионалам. Англо-русский переводчик Гугл (Google) онлайн поможет переписываться с друзьями и партнерами из европейских стран. С его помощью Вы сможете изучать иностранные языки.

Онлайн переводчик Promt

Промт (Promt) – профессиональный онлайн переводчик с любого иностранного языка: английского, немецкого, испанского, португальского, французского, итальянского на русский и с русского на испанский, английский, немецкий, французский. Сервис «Промт транслейт» с легкостью выдает значение не только отдельных иностранных слов, но качественно переводит тексты и странички сайтов. Зачастую качество машинного перевода не уступает профессиональному ручному. Бесплатный online переводчик Промт (Promt) будет востребован как школьниками и студентами, так и переводчиками и специалистами разных профессий. Он отличается своей доступностью и понятностью для простого интернет пользователя.

Способы перевода текста в Яндекс.Браузере

Находясь на различных веб-сайтах, мы часто сталкиваемся с иностранными словами и предложениями. Иногда и вовсе появляется необходимость посетить какой-либо зарубежный ресурс. И если за плечами нет должной лингвистической подготовки, то могут возникнуть определенные проблемы с восприятием текста. Простейший способ переводить слова и предложения в браузере — использовать встроенный или сторонний переводчик.

Как перевести текст в Яндекс.Браузере

Для того, чтобы переводить слова, фразы или целые страницы, пользователям Яндекс.Браузера не нужно обращаться к сторонним приложениям и расширениям. В обозреватель уже встроен собственный переводчик, который поддерживает очень большое количество языков, включая не самые популярные.

В Яндекс.Браузере доступны следующие способы перевода:

  • Перевод интерфейса: главное и контекстное меню, кнопки, настройки и другие текстовые элементы могут быть переведены на выбранный пользователем язык;
  • Переводчик выделенного текста: встроенный фирменный переводчик от Яндекса переводит выделенные пользователем слова, фразы или целые абзацы на тот язык, который используется в операционной системе и в браузере соответственно;
  • Перевод страниц: при переходе на зарубежные сайты или русскоязычные сайты, где встречается много незнакомых слов на иностранном языке, можно автоматически или вручную перевести страницу целиком.

Перевод интерфейса

Есть несколько способов переводить зарубежный текст, который встречается на различных интернет-ресурсах. Однако если нужно перевести сам Яндекс.Браузер на русский язык, то есть, кнопки, интерфейс и прочие элементы веб-обозревателя, то переводчик здесь не нужен. Чтобы сменить язык самого браузера, есть два варианта:

    Измените язык вашей операционной системы.

По умолчанию Яндекс.Браузер использует язык, установленный в ОС, и, сменив его, можно также поменять язык обозревателя.

Зайдите в настройки браузера и смените язык.

Если после вирусов или по другим причинам в браузере изменился язык, или же вы, наоборот, хотите его сменить с родного на другой, то сделайте следующее:

  • Скопируйте и вставьте в адресную строку следующий адрес:

browser://settings/languages
В левой части экрана выберите тот язык, который нужен, в правой части окна нажмите на верхнюю кнопку, чтобы перевести интерфейс браузера;

Если он отсутствует в списке, то нажмите на единственную активную кнопку слева;

Из выпадающего списка выберите тот язык, который необходим;

  • Нажмите на кнопку «ОК»;
  • В левой части окна добавленный язык будет выбран автоматически, чтобы его применить к браузеру, нужно нажать на кнопку «Готово»;

    Использование встроенного переводчика

    В Яндекс.Браузере есть два варианта перевода текста: перевод отдельных слов и предложений, а также перевод веб-страниц целиком.

    Перевод слов

    За перевод отдельных слов и предложений отвечает отдельное фирменное приложение, встроенное в обозреватель.

    1. Для перевода выделите несколько слов и предложений.
    2. Нажмите на квадратную кнопку с треугольником внутри, которая появится в конце выделенного текста.

    Альтернативный способ перевода одиночного слова — наведите на него курсором мыши и нажмите на клавишу Shift. Слово выделится и переведется автоматически.

    Перевод страниц

    Зарубежные сайты можно переводить целиком. Как правило, браузер автоматически определяет язык страницы, и, если он отличается от того, на котором работает веб-обозреватель, будет предложен перевод:

    Если же браузер не предложил перевести страницу, например, потому, что она не полностью на иностранном языке, то это всегда можно сделать самостоятельно.

    1. Нажмите в пустое место страницы правой кнопкой мыши.
    2. В появившемся контекстном меню выберите пункт «Перевести на русский».

    Если перевод не работает

    Обычно переводчик не работает в двух случаях.

    Вы отключили перевод слов в настройках

      Для включения переводчика зайдите в «Меню» >«Настройки»;

    Внизу страницы нажмите на кнопку «Показать дополнительные настройки»;

    В блоке «Языки» поставьте галочки напротив всех пунктов, что там есть.

    Ваш браузер работает на том же языке

    Часто бывает так, что пользователь включает, например, английский интерфейс браузера, из-за чего браузер не предлагает переводить страницы. В этом случае нужно сменить язык интерфейса. О том, как это сделать, написано в начале этой статьи.

    Использовать встроенный в Яндекс.Браузер переводчик очень удобно, поскольку это помогает не только узнавать новые слова, но и понимать целые статьи, написанные на зарубежном языке и не имеющие профессионального перевода. Но стоит быть готовым к тому, что качество перевода далеко не всегда будет удовлетворяющим. К сожалению, это проблема любого существующего машинного переводчика, ведь его роль — помочь понять общий смысл текста.

    Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

    Yandex Translate — онлайн переводчик текста и фото

    Яндекс.Переводчик был запущен компанией Яндекс в 2011 году, его отличает самообучаемый алгоритм статистического машинного перевода, который разработали собственные специалисты.

    Сервис поддерживает более 90 мировых языков, процесс перевода автоматизирован, что отличает наиболее продвинутые системы на сегодняшний день.

    Давайте разберемся, в чем еще особенность этого приложения от Yandex и посмотрим, насколько это удобно и насколько качественный результат можно получить.

    Интерфейс и основные особенности

    Особенностью переводчика является характерный для всех продуктов от Яндекс лаконичность и простота, ничего лишнего и отвлекающего внимание вы здесь не найдете.

    И, конечно, он бесплатный, никаких ограничений в функциях нет, начать пользоваться сервисом можно без предварительной регистрации и входа в систему с доступными аккаунтами (через Вконтакте или Google+).

    Слева расположилось поле для ввода оригинального текста, справа появляется результат перевода.

    Мы сразу видим четкие разграничения по типу введения данных — “Текст” (о способах поговорим чуть позже), “Сайт” и “Картинка” (пока в бета-версии).

    Справа рядом с кнопкой “Войти” или со значком вашего аккаунта, если вам удобнее сначала залогиниться, расположился значок дополнительных настроек.

    Все эти параметры были автоматически уже выставлены, но если вам что-то покажется излишним или неудобным, всегда можно снять галочки.

    Например, “Адаптивная высота полей”, если вводимый текст значительный по объему (он максимум составляет 10000 знаков), возможно, вы захотите сами корректировать границы полей, чтобы не путаться в абзацах.

    Как переводить текст

    Итак, самый частый вариант использования онлайн-переводчиков — классический перевод вводимого в поле текста.

    Но сделать это мы можем, не просто нажимая на кнопки клавиатуры, также доступен голосовой ввод и вариант с использованием экранной клавиатуры.

    Попробуем для начала перевести одно выражение, остановимся на классической паре — русский/английский:

    Обратите сразу внимание на доступные значки в каждом из полей, слева это:

    • “Очистить” — нажмите на “крестик” и поле быстро очистится;
    • “Озвучить” — произношение очень качественное, без ощущения металлических ноток в голосе, так что транскрипция здесь не понадобится;
    • “Голосовой ввод” — программа отлично воспринимает голос, восприимчив к малейшим звукам, если рядом с вами есть посторонние шумы, просто нажмите “Enter”;
    • «Экранная клавиатура» — она достаточно крупная и пользоваться ей будет удобно.

    В поле справа для переведенного текста Yandex.Translate предлагает следующие дополнительные функции:

    • “Добавить в Избранное”;
    • “Озвучить”;
    • “Копировать” — это очень удобно, если объем работы большой и нет времени постоянно выделять результат перевода;
    • “Поиск” — можете быстро задать поиск, используя переведенный текст, конечно, в системе Яндекс;
    • “Поделиться” — расскажите о том, что у вас получилось знакомым, получив прямую ссылку, отправив письмо или через социальные сети (Вконтакте, Одноклассники, Facebook);
    • “Предложить перевод” — для начала редактирования предложенного варианта нажмите на “карандаш”, сделайте исправления и нажмите
    • “Отправить”.

    Таким вот образом вы участвуете в коллективном творчестве и можете улучшать словари сервиса.

    Теперь попробуем ввести большой кусок текста, чтобы проверить насколько удачен перевод с учетом имеющегося контекста:

    В целом получилось удачно, серьезных замечаний нет, только кое-где нет нужных предлогов и, наоборот, их избыток, где-то можно подобрать более удачный синоним, но это не критично.

    Как переводить сайт

    Для начала нажмите на соответствующую вкладку “Сайт”, чтобы перейти к данному виду перевода.

    Сверху вы увидите специальную строку для ввода нужного адреса страницы, а чуть ниже вкладки “Оригинал” и “Перевод”.

    Копируем требуемый адрес, вставляем в строку, нажимаем “Перевести”:

    Рассмотрим некоторые особенности переводчика от Яндекс:

    1. Во-первых, не обязательно самостоятельно задавать язык оригинала, это система определяет в автоматическом режиме.
    2. Во-вторых, рядом со вкладкой результата можно в реальном времени наблюдать, сколько процентов текста уже переведено.

    Еще один аспект — несколько способов просмотра и сравнения двух версий. Первый вариант вы уже видели, это отдельные вкладки, расположенные друг от друга отдельно.

    Дополнительно есть два метода — вкладки расположены параллельно друг к другу, в первом варианте вертикально, во втором горизонтально.

    Это особенно удобно, если, скажем, вам необходимо перевести страницу вашего сайта на какой-либо иностранный язык.

    Как переводить картинку

    Итак, самое интригующее — перевод по фото, нажимаем на эту вкладку и перетаскиваем в специальное поле картинку со своего компьютера.

    Сначала мы видим фото таким, какое оно есть, затем необходимо нажать на “Открыть в Переводчике”, чтобы увидеть конечный результат.

    Моя картинка в оригинале выглядит вот таким образом:

    Как вы видите, здесь смешанный текст — присутствуют вкрапления то ли идиша, то ли другого подобного языка.

    Мне было интересно проверить Переводчик именно таким образом, и вот, что получилось:

    Понятно, что это сложная задача, система не рассчитана считывать сразу два языка, поэтому перевести эти небольшие участки не удалось.

    Теперь сделаем проще, пусть это будет фото только с одним языком:

    Пусть текста совсем немного, но система справляется как нужно:

    При переводе используется собственная технология оптического распознавания символов, как мы уже успели убедиться, весьма успешно.

    Приложение для мобильных устройств

    Если вам нужно всегда иметь под рукой хороший переводчик, а делать перевод на устройстве через браузер неудобно, попробуйте скачать приложение.

    Для этого в самом низу страницы введите номер своего телефона в специальное поле и нажмите “Установить Переводчик”:

    После того, как вы отправите данные, на ваше устройство придет сообщение со ссылкой на приложение в зависимости от операционной системы, которую вы используете — Андроид или iOS.

    Бывает, что ваш смартфон не поддерживает какие-либо приложения, в этом случае вы просто будете перенаправлены на страницу с переводчиком.

    Но плюс данной разработки в том, что, скачав его, вы сможете работать и без доступа к интернету в режиме оффлайн.

    Если вам очень понравился этот переводчик и вы планируете часто пользоваться его возможностями, советую скачать браузер от Яндекс, тогда станет еще удобнее работать.

    Подводя итог, сложно говорить о каких-то серьезных недостатках данного переводчика, он полностью отвечает тем задачам, которые поставили перед собой разработчики.

    Конечно, он не будет учитывать конкретный контекст, но это возможно только в идеале, учитывая большое количество синонимов, например, в русском языке.

    Может быть, если сравнивать с тем же Google Translate, стоит добавить ввод текст с помощью рукописного ввода, но это скорее дело вкуса.

    Основные характеристики Яндекс. Переводчика — быстрый и удобный интерфейс, точный перевод и возможность быстро использовать информацию, поделиться ей с другими пользователями интернета.

  • Ссылка на основную публикацию